TaxaGloss - A Glossary and Translation Tool for Biodiversity Studies

نویسندگان

  • Rachel Collin
  • Suzanne Fredericq
  • D. Wilson Freshwater
  • Edward Gilbert
  • Maycol Madrid
  • Svetlana Maslakova
  • Maria Pia Miglietta
  • Rosana M. Rocha
  • Estefanía Rodríguez
  • Robert W. Thacker
چکیده

BACKGROUND Correctly identifying organisms is key to most biological research, and is especially critical in areas of biodiversity and conservation. Yet it remains one of the greatest challenges when studying all but the few well-established model systems. The challenge is in part due to the fact that most species have yet to be described, vanishing taxonomic expertise and the relative inaccessibility of taxonomic information. Furthermore, identification keys and other taxonomic resources are based on complex, taxon-specific vocabularies used to describe important morphological characters. Using these resources is made difficult by the fact that taxonomic documentation of the world's biodiversity is an international endeavour, and keys and field guides are not always available in the practitioner's native language. NEW INFORMATION To address this challenge, we have developed a publicly available on-line illustrated multilingual glossary and translation tool for technical taxonomic terms using the Symbiota Software Project biodiversity platform. Illustrations, photographs and translations have been sourced from the global community of taxonomists working with marine invertebrates and seaweeds. These can be used as single-language illustrated glossaries or to make customized translation tables. The glossary has been launched with terms and illustrations of seaweeds, tunicates, sponges, hydrozoans, sea anemones, and nemerteans, and already includes translations into seven languages for some groups. Additional translations and development of terms for more taxa are underway, but the ultimate utility of this tool depends on active participation of the international taxonomic community.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Examining the Effect of Ideology and Idiosyncrasy on Lexical Choices in Translation Studies within the CDA Framework

Using a critical discourse analytic model of translation criticism, the present study attempts to explore the effect of ideology and idiosyncrasy on the lexical choices in translation studies. The study employed a descriptive approach to answer two research questions: Is there any relationship between ideology and idiosyncratic features of translators' lexical choices? And if yes, can it be ana...

متن کامل

Biodiversity: Structure and Function

1. The Biosphere at Risk 2. Characterization of Biodiversity 3. Biodiversity and Ecosystem Function 4. Global Change: Magnitude, Distribution, and Characteristics of Biodiversity Dynamics 5. The Spatial and Temporal Dynamics of Biodiversity and Ecosystem Structure 6. The Biodiversity of Marine Ecosystems 7. Perspectives for Biodiversity Utilization, Protection, and Research Acknowledgments Glos...

متن کامل

Systemic Functional Linguistics as a Tool of Text Analysis for Translation

Translation, ipso facto, is an understanding and a transferal of meaning from one language into another. Therefore, it may be fitting to conclude that a suitable semantic theory should underpin any attempt to that end. This paper advocates implementing Systemic Functional Linguistics (henceforth SFL) which subscribes to a view of language as a "meaning-potential". In fact, Halliday and Matthies...

متن کامل

Afforestation and Reforestation

1. Definitions of terms 2. The particular features of forests among terrestrial ecosystems 3. Ecosystem level effects of afforestation and reforestation 4. Effects on biodiversity 5. Arguments for plantations 6. Political goals of afforestation and reforestation 7. Reforestation problems 8. Afforestation on a global scale 9. Planting techniques 10. Case studies of selected regions and countries...

متن کامل

Manipulation As an Ideological Tool in the Persian Translations of Ervand Abrahamian’s The Coup: A Multimodal CDA Approach

The present Critical Discourse Analysis (CDA) study aimed to explore the probable ideological manipu- lations exerted in three translations of an English political book entitled The Coup by Ervand Abraha- mian. This comparative qualitative study was conducted based on Farahzad‘s three-dimensional CDA model. The textual, paratextual, and ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره 1936  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016